Thursday, September 23, 2010

Avant la haine




Lui :
Sais-tu ma belle que les amours
Les plus brillantes ternissent
Le sale soleil du jour le jour
Les soumet au suplice

J’ai une idée inattaquable
Pour éviter l’insupportable

Avant la haine, avant les coups
De sifflet ou de fouet
Avant la peine et le dégout
Brisons-là s’il te plait

Elle :
Mais je t’embrasse et ça passe
Tu vois bien
On s’débarrasse pas de moi comme ça

Tu croyais pouvoir t’en sortir,
En me quittant sur l’air
Du grand amour qui doit mourir
Mais vois-tu je préfère
Les tempêtes de l’inéluctable
A ta petite idée minable

Avant la haine, avant les coups
De sifflet ou de fouet
Avant la peine et le dégout
Brisons-là dis-tu

Lui :
Mais tu m’embrasses et ça passe
Je vois bien
On s’débarrasse pas de toi comme ça

Lui :
Je pourrais t’éviter le pire

Elle :
Mais le meilleur est à venir

Ensemble :
Avant la haine, avant les coups
De sifflet ou de fouet
Avant la peine et le dégout

He:
Did you know my darling
The most brilliant loves tarnish
The dirty sun of day to day
Subjects them to torment

I have an irrefutable idea
To avoid the unbearable

Before the hatred, before the blows
Of hissing or lashing
Before the sorrow and the disgust
Let’s break up now, please

She:
No, I kiss you and it passes
You can see
You can’t brush me off like that

You think you can leave there
By leaving me hanging
From the mighty love which must die
But you see I prefer
The inescapable storms
To your measly idea

Before the hatred, before the blows
Of hissing or lashing
Before the sorrow and the disgust
Let’s break up now, you say

He:
But you kiss me and it passes
I can see
One doesn't brush you off like that

He:
I can avoid you the worst

She:
But the best is yet to come

Together:
Before the hatred, before the blows
Of hissing or lashing
Before the sorrow and the disgust

No comments:

Post a Comment