Lui :
Sais-tu ma belle que les amours
Les plus brillantes ternissent
Le sale soleil du jour le jour
Les soumet au suplice
J’ai une idée inattaquable
Pour éviter l’insupportable
Avant la haine, avant les coups
De sifflet ou de fouet
Avant la peine et le dégout
Brisons-là s’il te plait
Elle :
Mais je t’embrasse et ça passe
Tu vois bien
On s’débarrasse pas de moi comme ça
Tu croyais pouvoir t’en sortir,
En me quittant sur l’air
Du grand amour qui doit mourir
Mais vois-tu je préfère
Les tempêtes de l’inéluctable
A ta petite idée minable
Avant la haine, avant les coups
De sifflet ou de fouet
Avant la peine et le dégout
Brisons-là dis-tu
Lui :
Mais tu m’embrasses et ça passe
Je vois bien
On s’débarrasse pas de toi comme ça
Lui :
Je pourrais t’éviter le pire
Elle :
Mais le meilleur est à venir
Ensemble :
Avant la haine, avant les coups
De sifflet ou de fouet
Avant la peine et le dégout |
He:
Did you know my darling
The most brilliant loves tarnish
The dirty sun of day to day
Subjects them to torment
I have an irrefutable idea
To avoid the unbearable
Before the hatred, before the blows
Of hissing or lashing
Before the sorrow and the disgust
Let’s break up now, please
She:
No, I kiss you and it passes
You can see
You can’t brush me off like that
You think you can leave there
By leaving me hanging
From the mighty love which must die
But you see I prefer
The inescapable storms
To your measly idea
Before the hatred, before the blows
Of hissing or lashing
Before the sorrow and the disgust
Let’s break up now, you say
He:
But you kiss me and it passes
I can see
One doesn't brush you off like that
He:
I can avoid you the worst
She:
But the best is yet to come
Together:
Before the hatred, before the blows
Of hissing or lashing
Before the sorrow and the disgust |
No comments:
Post a Comment